
Indeed, NPE is considered as a bastardized language as it is yet to have a standard written form. NPE is the most widely spoken language as it is not a native language of any tribe in Nigeria but the only language everyone understands and regards as the easiest form of interaction amongst the population.The Federal Republic of Nigeria has three major languages namely: Igbo in the (East), Yoruba in the (South) and Hausa in the (North ) having English as the official language alongside other 500 different spoken dialects. In the country, both the literates, such as the president, campaigning politicians, lawyers, doctors, and non-literates speak and understand pidgin, though it is mostly used in informal situations and English is used for official purposes and the medium of education. NPE is regarded as a bastardization of the English language used by the non-literates, though it is highly spoken in Nigeria by every individual starting from an early age. There are still Portuguese words present in the NPE such as : “ Sabi (to know) and Pikin (child)”. After the departure of the missionaries, this lingua franca did not go with them but remained and is the most widely spoken language in Nigeria today compared to English. It is broken English like Patois and Creole, spoken along the coast of West Africa and it has extended to the diaspora, due to Nigerian migrants. Nigerian Pidgin English (NPE), originated as a lingua franca for trade purposes amongst the Nigerians and the Portuguese merchants during the 17th century. These languages came to serve the linguistic need there, by giving birth to the Cameroon Camfranglais (mixture of French and English) spoken by the youth today. For trade and religious purposes with no language in common they created a form of communication with bases from the European language, giving birth to most African languages: such as Creole, Pidgin, and Patois. With more than 250 ethnic groups speaking over 500 languages and dialects, English is the country’s official business language, whether you’re actually on business or just on safari.įor citizens without easy access to higher education and white collar jobs, picking up a few words of English and mixing it with elements of their native tongues has been the default way of communicating across tribal cultures.During the European quest for new markets and raw materials in the 17th Century, many Portuguese missionaries and traders arrived on the shores of Jamaica and West and Central African countries like: Sierra Leone, Cameroon and Nigeria were largely visited by the missionaries. Pidgin English remains the “great” equalizer - a way of communicating on a base level that cuts through bullshit. Pidgin English is extremely popular in most parts of Africa, particularly West Africa, and has been accepted as the de-facto language of blue collar trade and merchants. There’s a certain intimacy that this form of broken English emits a down-to-earth, survivalist approach to everyday living and hustling in Africa’s most populous nation. Speaking Nigerian Pidgin transforms them from visiting foreigner into one of the hundreds of well-integrated expatriates in Lagos, Nigeria’s commercial capital. If they open up with Pidgin English instead, I instantly perk up.
